Translation of "keeping my eye" in Italian

Translations:

terro 'd'

How to use "keeping my eye" in sentences:

I don't fancy talking and keeping my eye on these people at the same time.
lyon mi piace parlare e tenere docchio quelli lì allo stesso tempo.
I should be keeping my eye on the prize right now.
Dovrei concentrarmi sul mio obiettivo in questo momento.
So as charming as you are, Mr. Bond I will be keeping my eye on our government's money and off your perfectly formed arse.
Per quanto lei sia affascinante, signor Bond... terrò gli occhi sul denaro del governo... e lontano dal suo perfetto sedere.
So let's just say I'm keeping my eye on you.
Quindi diciamo solo che ti tengo d'occhio.
All right, Chloe, but I'm keeping my eye on him.
D'accordo, Chloe, ma lo terro' d'occhio.
I'm just keeping my eye on the prize.
Sono concentrata sul mio obiettivo, Sutton.
Eh, just keeping my eye in.
Mi sto solo tenendo in allenamento.
And I simply saw an opportunity to help you, and I took it, but I'm still keeping my eye on Ms. Thorne.
Ho soltanto visto un'opportunita' per aiutarti, e l'ho colta. Ma continuero' a tenere d'occhio la signorina Thorne.
Maybe I don't want the responsibility of keeping my eye on you.
Magari non voglio la responsabilità di tenerti d'occhio io.
Well, if it's spacemen you want, I've been keeping my eye on them, too.
Beh, se sono gli alieni cio' che volete, li ho tenuti d'occhio anche io.
I'll be keeping my eye on you.
Ci penso io a tenerti d'occhio.
Tell you the truth, since I retired, I've been keeping my eye on the stock market as well.
In realtà, da quando sono in pensione, tengo d'occhio la borsa, di tanto in tanto.
And remember, I'm keeping my eye on you.
E ricorda... che ti tengo d'occhio.
0.38262796401978s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?